lunes, 27 de julio de 2020

LAS MUJERES DE WINCHESTER. Bordando un futuro



El título me suena a Las (alegres) comadres de Windsor (la comedia de Shakespeare). En inglés, es más ajustado al tema: Una sola hebra (A Single Thread). En italiano, el  título es La ricamatrice di Winchester   (La bordadora de Winchester).



La historia comienza un 19 de mayo de 1932, festividad de San Dunstán, patrón de los orfebres, en Winchester, Inglaterra…

Una mujer sobrante (a surplus woman)

En su página web, Tracy Chevalier (la autora de La joven de la perla) cuenta cómo surgió la historia…

“Me han fascinado las catedrales desde que era una adolescente…”.  

Cuando visitó la catedral de Winchester, ella iba con una serie de ideas previas y se encontró con…56 cojines (y reclinatorios) que un grupo de mujeres voluntarias había bordado en los años 30 para los asientos del coro (lo único hecho por mujeres en la catedral).


“Empecé a pensar sobre cómo podía haber sido ese grupo…intrigas, secretos…Inventé a la heroína Violet Speedwell, una de las mujeres sobrantes [2 millones tras la muerte de los hombres en la contienda, sin posibilidades de casarse] tras la I Guerra Mundial, y la introduje en el grupo, a ver qué ocurría”… Así se la imaginaba ella...


Otro tema presente en la novela son los campaneros y el toque de campanas (en las iglesias inglesas, es normal que haya entre 6 y 8, mientras que en las catedrales suele haber entre 10 y 12 campanas).

Yo, que nunca he sido habilidosa con la aguja (sino más bien como la hermana de Celia, Teresina, a quien se le ponía negra con el sudor…), apenas puedo visionar cómo puede ser crear con esos modelos, pero alguien que disfruta con la aguja, seguro que le saca jugo al libro en ese aspecto.


SABER MÁS

Puntadas básicas de bordado a mano:

Cross Stitch: Puntada cruzada. Punto de cruz?
Long Arm Cross:
Gobelin:
Rice: (Punto de) Arroz
Tent:

LEER MÁS


https://www.tchevalier.com/a-single-thread-story. Página oficial de Tracy Chevalier (en inglés). Su próxima novela estará situada en Murano (Italia).

https://www.youtube.com/watch?v=QgkntacKIXs&feature=emb_logo. Tocando las campanas en la catedral de Winchester.

SABER MÁS

Su correo-e: hello@tchevalier.com

Su correo postal:

c/o Jonny Geller/Curtis Brown (sus agentes)
Haymarket House
28-29 Haymarket
London SW1Y 4SP
UK

viernes, 17 de julio de 2020

EN UN METRO DE BOSQUE. Un año observando la naturaleza



“[David George] Haskell piensa como un biólogo, escribe como un poeta y trata a la naturaleza… [como] un monje zen”- escribe James Gorman en The New York Times. Y Antonio Muñoz Molina: “Tiene algo de guía espiritual…y de guía práctica para salir al campo…”.

Una observación consciente/continuada

“Un hombre se sienta cada día durante un año en la misma piedra del mismo bosque…, y lo narra en un libro…”. Este sería, grosso modo, el resumen en una frase de un libro  que ha sido finalista del Premio Pulitzer de no ficción.

Se titula, en inglés, “El bosque que no se ve” (The Forest Unseen. Un año en la vida de un bosque, en francés). Comienza un 1 de enero, con el capítulo Asociaciones, y termina, un 31 de diciembre, con el titulado Observar (43 capítulos en total). No importa el tiempo (“la temperatura ha bajado a diez bajo cero…”) y las reglas son sencillas: “visitarlo a menudo y observar el transcurso de un año; guardar silencio, molestar lo mínimo; no matar, no mover de sitio a los animales y no cavar en el mandala [el espacio acotado de un metro cuadrado en una finca de Sewanee, en el estado de Tennesee ] ni arrastrarse por él”. Lleva como compañera una lupa: “La lupa me permite capturar la belleza del mundo y me abre los ojos de par en par”.


El libro es denso, para leer poco a poco, capítulo a capítulo (de hecho, la bibliografía al final es bastante extensa).

ALGUNAS FRASES

“La colaboración no es la única relación que se establece en el bosque. Aquí también hay piratería y explotación”.

“En 1611, Johannes Kepler dejó por un momento sus elucubraciones sobre los movimientos de los planetas y meditó sobre el copo de nieve”.

“El musgo se regocija con la humedad”.

“Solo los búhos comen musarañas; todos los demás las evitan, temerosos de su mandíbula despiadada o del sabor acre de sus glándulas odoríferas”.

ENLACES

https://dghaskell.com/. Su página web (en inglés).


Las canciones de los árboles. Otro título poético




lunes, 6 de julio de 2020

UN AÑO EN LOS BOSQUES de Sue Hubbell. Una mujer madura y un negocio de abejas



En 1973, Sue Hubbell, por entonces, bibliotecaria (y bióloga, de formación), decide cambiar radicalmente de vida y se va  a un remoto lugar de las montañas Ozarks, en el estado de Misuri, donde establece un pequeño negocio de apicultura.

El resultado es este libro, el diario de un aprendizaje de una “dama de las abejas”.


“¿En qué lugar encajamos las mujeres maduras…?”- se pregunta. Tiene 38 años cuando inicia esta experiencia, y 50 cuando escribe el libro.

“En la fachada sur de mi cabaña hay tres ventanales que van desde el suelo hasta el techo. Me gusta sentarme en el sillón de cuero marrón durante el ocaso, en las tardes de invierno, y observar los pájaros posados en el comedero.

Las ventanas fueron un regalo de mi marido antes de marcharse por última vez…”- se inicia el prólogo.

Y continúa: “Llevo viviendo en las montañas Ozarks, al sur de Misuri, doce años ya, y he pasado la mayor parte de ese tiempo sola. He aprendido a llevar un negocio de apicultura y producción de miel que comenzamos juntos…”.

Además, en estos 12 años (habla en 1985, con  50 años), ha aprendido “que los árboles necesitan espacio para crecer, que los coyotes cantan junto al arroyo en enero, que en el roble solo se puede clavar un clavo cuando está verde, que las abejas saben más que yo sobre la fabricación de miel, que el amor puede convertirse en tristeza y que hay más preguntas que respuestas…”.

Publicado en castellano hay otro libro suyo: Desde esta colina.


SABER MÁS

https://www.nytimes.com/2018/10/18/obituaries/sue-hubbell-dead.html. Necrológica (en inglés) en el New York Times.


https://brownroadchronicles.com/tag/sue-hubbell/. En inglés. Steve, de Michigan, habla de Sue Hubble.

https://elasombrario.com/ida-vitale-premio-cervantes-arboles-pajaros/.   Ida Vitale, la premio Cervantes que llena de árboles y pájaros...