domingo, 19 de febrero de 2023

EL FONDO DEL PUERTO. Epitafio del puerto de Nueva York, por Joseph Mitchell

La cueva (En el viejo hotel). 28 de junio de 1952

“De cuando en cuando, para espantar los pensamientos de muerte y desolación, me levanto temprano y me acerco al mercado de pescado de Fulton”… -comienza el relato. Suele llegar hacia las cinco y media de la mañana y deambula entre los puestos sobre una hora. “Luego entro en el Sloppy Louié´s…, donde me como un desayuno generoso, barato y reparador…”. Hace 9 o 10 años que va a este lugar y el propietario del restaurante (un italiano, Louis Morino) y él son buenos amigos.

Lo que sigue es una historia de vida de Louie, contada por un gran escuchador, el periodista de The New Yorker Joseph Mitchell. Con él sube en un viejo ascensor (“me recuerda a un ataúd… o a una cueva…) de poleas al segundo piso del edificio, en tiempos el Fulton Ferry Hotel, en el 92 de South Street.  Y con su vida, la de toda una calle, un barrio, una ciudad.

Pequeñas pinceladas de él mismo

Además de lo que podemos intuir o deducir, están palabras expresas; no muchas, pero algunas frases que nos hablan del propio Mitchell; de sus gustos, sus actividades, sus actitudes: caminar, buscar flores silvestres…

“Cuando la vida se me atraganta, me pertrecho de una guía de flores silvestres y un par de bocadillos y me acerco a la costa sur de Staten Island para dar un paseo por alguno de sus viejos cementerios (según él, “no hay mejor sitio para buscar flores silvestres que los cementerios viejos”) …”- inicia el perfil La tumba del señor Hunter, en 1956. “Después de pasar una hora larga en cualquiera de estos cementerios…, se me levanta siempre el ánimo, siento que me invade una extraña alegría y emprendo una larga caminata”…

En este caso, da con George H. Hunter, de 87 años, presidente del consejo de administración de la iglesia metodista de Sandy Ground, en Staten Island. “Recuerda mejor que nadie la edad dorada de las ostras. Podría relatarle con todo detalle el auge y caída de la industria ostrera en la costa sur de Staten Island”- le dice el párroco de la iglesia de Saint Luke. Así que, un sábado coge un ferry a la isla, toma el autobús de Tottenville a Rossville y sube a pie por Bloomingdale Road hasta el pueblo de Sandy Ground, buscando una casa “con pararrayos”… De vuelta a su hogar, además de una jugosa historia sobre el pueblo, la industria ostrera y sus vecinos, se lleva un par de plantas para estudiarlas  con la ayuda de una lupa, y un saber sureño antiguo: “Los huesos son el mejor fertilizante del mundo para los rosales”.

SABER MÁS

https://www.newyorker.com/magazine/1952/06/28/the-cave-joseph-mitchell. The cave (en inglés).

https://www.newyorker.com/magazine/1956/09/22/mr-hunters-grave. Mr. Hunter´s grave (en inglés).

https://stacyhorn.com/2007/10/30/mr-hunters-grave/. Mr. Hunter´s Grave en 2007, por Stacy Horn (en inglés). La tumba de Mr. Hunter en 2001.

“I went to Staten Island in 2001 to look for the cemetery and to find out where Mr. Hunter was finally buried. I took the exact same Tottenville bus Mitchell would have taken to get there. At the time I wrote: the cemetery is well tended now. Vandalized in 1997, it has since been declared a New York City landmark and restored. Too restored. It’s bare and cold and missing a sense of renewal it might have had when it was lush, fragrant and overgrown. The wooden crosses are gone, as are most of the trees, shrubs, and wildflowers. But Mr. Hunter’s grave is unchanged. It’s exactly as Mitchell described it, except now there’s a gravestone for Hunter’s only child William, who died in 1955. He lies at the foot of his mother, Celia. Everyone thought William drank himself to death, I later learned, but when they got him to the hospital they discovered he had cancer.

There was no date of death for Mr. Hunter on any of the graves so there was no way of knowing which grave he was in. I went looking for his church and met Lois Mosley, a former tenant of Mr. Hunter’s who had just turned 75 the day before, and she was able to tell me that Hunter had died on April 6th, 1967, at 97, having never left Sandy Ground.

Sadly, he wasn’t buried with Edith as he had wanted to be, and he wasn’t buried next to her, as he thought he would be. He was buried in his first wife’s Celia’s grave. I hoped he was okay with that”.

https://nicholasgeorgianis.wordpress.com/2016/03/03/remembering-sandy-ground-settlement-staten-island/. Remembering Sandy Ground Settlement- Staten Island.

https://southstreetseaportmuseum.org/remains-of-the-old-hotels-in-schermerhorn-row/. Soapstone sinks in the Fulton Ferry Hotel laundry room, in 2012. En el Museo del Puerto de South St. The Fulton Ferry Hotel at 92-93 South Street was named so in 1875 when Friederick and Henry Lemmermann bought the Mackinley Hotel that occupied the same address prior. The hotel stayed in business until ca. 1935.

https://www.nytimes.com/2008/07/13/nyregion/thecity/13hote.html. Up in the New Old Hotel, por By Saul Austerlitz, July 13, 2008. El Museo del Puerto, en South Street, toma posesión del hotel a finales de los años 1980s.

“The low wooden ceiling is discolored and chipped. Walls of lath are covered by layer upon layer of faded wallpaper, and bits of plaster cling desperately to worn wooden planks.

Daggers of sunlight slice across the whitewashed brick in a darkened room. Soapstone tubs and drying racks line the walls, and through the windows at the end of the passage, wide-angle views of South Street, the East River and the Brooklyn Bridge unfold where boards once blocked out the day.

We are in the laundry room of the partly restored Fulton Ferry Hotel…

By the time the museum took possession of the hotel in the late 1980s, the space had again become an archaeological site, with lottery tickets from 1981 piled atop waitresses’ order books from the 1940s…

In 1996, shortly before the writer’s death, the two men (Mitchell and Jack Putnam, 72 in 2008) returned to the Fulton Ferry, and in a photograph taken that day, Mr. Mitchell is seen gripping a worn wooden door with fierce intensity, as if afraid to let go”.

https://www.downtownpostnyc.com/south-street-seaport-museum-exhibits.html. SOUTH STREET SEAPORT MUSEUM EXHIBITS BEFORE SUPERSTORM SANDY IN 2012. Antes de la supertormenta Sandy, el 29 de octubre de 2012.

“Superstorm Sandy on Oct. 29, 2012,  flooded Schermerhorn Row with seven feet of salty water and the museum's electrical system was demolished. In April 2013, the museum's Fulton Street galleries closed, awaiting the funding that would be needed to restore the heating and cooling systems and the escalators and elevator.

Until Superstorm Sandy knocked out the museum's electrical system, visitors could also see remnants of the old hotels in the building”.

Otros personajes de Nueva York

https://quefluyalainformacion.blogspot.com.es/2013/02/joe-gould-un-personaje-de-nueva-york_26.html. EL SECRETO DE JOE GOULD

https://quefluyalainformacion.blogspot.com.es/2012/05/en-nueva-york-con-long-winded-lady.html. EN NUEVA YORK CON MAEVE BRENNAN.

https://quefluyalainformacion.blogspot.com/2018/06/la-mujer-singular-vivian-gornick-y-la.html. PASEANDO NY CON VIVIAN GORNICK..

https://quefluyalainformacion.blogspot.com.es/2013/04/vivian-maier-la-ninera-fotografa.html. CON VIVIAN MAIER, FOTÓGRAFA. 



jueves, 9 de febrero de 2023

UNA MUJER (mi madre), por Annie Ernaux

 

“Esto no es una biografía, ni una novela, naturalmente; quizá algo entre la literatura, la sociología y la historia…”- aclara Ernaux en la última página del libro sobre su madre.

“Es la única mujer realmente importante en mi vida…”- escribe el domingo 20 de abril de 1986, días después de fallecer en la residencia de ancianos del hospital de Pontoise. Quiere encontrar “una verdad” sobre su madre “que solo puede alcanzarse mediante palabras”. Ni fotos, ni recuerdos ni testimonios familiares pueden procurarle esa verdad.

No puede hacer otra cosa que escribir, aunque sea consciente de que. en ese momento, no tiene la distancia que facilita el análisis.

La mujer real

Nacida en un barrio rural de una ciudad pequeña de Normandía.

SABER MÁS

https://www.youtube.com/watch?v=C_zKW0P8D6o. Tráiler, con subtítulos en inglés.

La escritora francesa Annie Ernaux abre las puertas de su intimidad en el vídeo documental The Super 8 Years (2022), grabaciones familiares filmadas entre 1972 y 1981, que ha creado con su hijo David. Era el momento en que se publicaban sus primeros libros; sus hijos entraban en la adolescencia y su marido Philippe llevaba su cámara super 8 a cada sitio que iban. Filma desde vacaciones y rituales familiares en un suburbio burgués de Francia a viajes al extranjero por Albania, Egipto, España y la URSS.

https://www.youtube.com/watch?v=nCriRo3D7Ok. Tráiler (en francés).

https://www.youtube.com/watch?v=26Nuj6dhte8. Georges Brassens: La Mauvaise Réputation.

.