domingo, 24 de julio de 2022

CAMPOS AZULES, un alegato sobre la memoria

 

“Cuando el sol cae a plomo aquí todo se ve azul…”- confiesa la autora, Julia Soria (73 años, su primera novela), a la periodista de El País.

“Estos días azules y este sol de la infancia”- que escribía Machado.

“El cielo lo abarca todo, incluso tiñe de azulón los sembrados reverdecidos que se cimbrean al viento”- escribe Julia Soria.

La Mallona, su pueblo

Cuando ella nació en 1948 había en La Mallona unas 30 familias; ahora, en el último padrón, solo hay 6 personas censadas (en 2014). En la actualidad, su Ayuntamiento está agrupado con el de Golmayo.

“Hay numerosos manantiales y en el monte predomina la carrasca” -leo. Está situado a una altitud de 1.125 metros. La iglesia, dedicada a Santo Domingo de Guzmán, se encuentra en ruinas.  

“Nuestra aldea, territorio de infancia, de nuestros antepasados y de nuestra historia…”.

La abuela, “una de las personas que más me han influido en la vida”

“Pasé temporadas maravillosas con mis abuelos… El campo me deslumbraba”- dice a sus 73 años Julia Soria. Esos veranos…

“Su manera de hacer era una lección de vida… Era mi maestra…Aprendía con ella muchas más cosas que en los libros”- dice la protagonista de la novela, sobre la abuela María.

Me imagino que pueda ser un poco la vida de mi abuela paterna, Julia, en Vega de Bur (Palencia), yendo a la era.

“Todas las vidas pueden contarse como una novela” (Isabel Allende)

“Quiero escribirlo todo. Todo lo que la memoria ha ido filtrando…”- escribe la protagonista de la novela. “Vengo de aquí…, soy hija de esta tierra áspera y pobre”.

“Estas palabras que ya no se hablan…” (María Sánchez)

Aprendo muchas: parva, harnero, coción, casillo, angueras, tainas, faldegar, yeros, jabinos, piche, zoqueta, garrotillo, malagana, esmotar, tamo, talanquera, bardera, casares, gamellón...

Van transcurriendo las distintas faenas del campo según los meses, y lo que se come... Por  el libro pasan torreznos y torrijas, sopas de ajo, alubias con chorizo, patatas con costillas, garbanzos con chorizo: “el puchero siempre listo para la comida”…

Un misterio por resolver

La niña de 11 años con su cuaderno, donde apunta lo que le va pasando, me recuerda, al reunirse con su pandilla, las aventuras de Los Blok, de Montserrat del Amo, en los años 70, mucho menos conocidas que las de Los Cinco o Los Siete Secretos, quizá por ser española…

“Decidí abrir un capítulo en mi cuaderno que titulé “Deberes”…Empecé a escribir:

1.    Ponerle nombre a la niña de Nati.

2.    Averiguar quién es el padre.

3.    Buscarlo para que no se la quiten a la madre.

4.    ¿Qué eran los ruidos de la taina que oyó la abuela?

5.    ¿Quién mató a Pablo?...”.

También aparecen libros de literatura juvenil como Las aventuras de Tom Sawyer, Huckleberry Finn o La isla del tesoro, que ella lee en voz alta a sus abuelos maternos, María y Tomás “Nunca nadie había leído para ella [la abuela María]”… Y los tebeos, donde la protagonista aprende a leer… “Las familias Cebolleta y Ulises se unieron a la mía… En el Pulgarcito, que venía a veces con el TBO, me hice amiga de Carpanta porque siempre tenía hambre, como yo. Y en Roberto Alcázar y Pedrín…me enamoré de Roberto [el detective]  porque era guapísimo, vestía muy bien y siempre conseguía lo que se proponía”.







Y el capítulo 50, a modo de epílogo

“Estoy contenta por haber conseguido que la casa [del pueblo] permanezca en pie. No será de ningún intruso. Me pertenece. La he rescatado… Veré de nuevo el oleaje de los campos azules en mayo y las frágiles pero atrevidas amapolas abrirse camino entre las olas… Tal vez el único lugar en que por fin pueda dedicarme a escribir…Intentaré recuperar todo aquello que de verdad importa…”.

LEER MÁS

https://quefluyalainformacion.blogspot.com/2019/03/tierra-de-mujeres-quien-relata-las.html . Tierra de mujeres.

https://quefluyalainformacion.blogspot.com.es/2016/12/la-vida-del-pastor-una-historia-del.html . La vida de un  pastor del distrito de los lagos.

https://quefluyalainformacion.blogspot.com/2018/07/el-prado-de-rosinka-una-vida.html . El prado de Rosinka, una vida alternativa en los años 1920s.

https://ficcionesdeloreal.blogspot.com/2018/06/paseos-de-verano-un-dia-en-la-carcua-en.html . UN DÍA EN SELAYA (Valles Pasiegos).

https://ficcionesdeloreal.blogspot.com/2019/08/socabarga-en-la-finca-la-estrella-un-9.html . UN DÍA EN SOCABARGA.

https://ficcionesdeloreal.blogspot.com.es/2017/09/paseos-de-verano-por-el-valle-del-nansa.html . UN DÍA EN EL VALLE DEL NANSA.

SABER MÁS

Un diccionario de palabras de campo

PARVA: Ya aparece en el diccionario Covarrubias, de 1611: “La mies que tiene el labrador en la era, trillada y recogida en un montón antes de aventarla y apartar la paja del grano”… En el Corominas (diccionario etimológico) sitúa su nacimiento hacia 1.250, con un origen incierto. “Quizá del latín parva, “cosas pequeñas”…

HARNERO: “Síncopa de harinero, cribo. 1.335” -se lee en el diccionario etimológico. “…este nombre se ha extendido a significar las cribas con que limpian el trigo, la cebada y la paja” -dice el Covarrubias. Y el María Moliner: “…Cedazo, cernedor, criba. Utensilio para cribar o cerner”.

TAINA: En el diccionario María Moliner, utilizado en Guadalajara y Soria: “Cobertizo para recoger el ganado; particularmente, los bueyes”.

YEROS: En el María Moliner, “planta leguminosa cuyas semillas… se emplean para pienso”.

JABINOS: “Variedad enana del enebro”- según el María Moliner.

PICHE: ¿trigo piche? En el Mª Moliner.

ZOQUETA: “Protección de madera con la que los segadores se resguardan el dedo meñique  y los dos contiguos de la mano izquierda de posibles cortes con la hoz” (María Moliner). En el Casares, sitúan la palabra en 1903, como derivada de zoquete (h. 1.655), “pedazo de madera o de pan que queda sobrante”.

GARROTILLO: ¿?

MALAGANA: “Malestar físico o desfallecimiento” (en el María Moliner).

ESMOTAR: ¿?

TAMO: “Paja menuda”- dice el diccionario etimológico Casares, que la sitúa hacia 1.335, de origen incierto. “Polvo mezclado con paja que queda en las eras después de la trilla” -explica el María Moliner.

TALANQUERA: “Variante de taranquera”, hacia 1.400, que deriva en “tranquera” hacia 1.570, “empalizada de trancas” -recoge el Casares. “Paredilla o valla que sirve de defensa” – dice el María Moliner. “Lugar levantado en alto en las orillas de las plazas, desde el cual se ven correr los toros y otras fiestas”- es la primera acepción del Covarrubias, en 1611.

BARDERA: ¿?

CASARES:¿?

GAMELLÓN: Hacia 1400, derivado de “gamella”: “artesa para dar de comer o beber a los animales” -explica el Casares. “Gamella grande”  y el mismo significado -recoge el María Moliner. “Barreñón redondo”- dice el Covarrubias de “gamella”.



No hay comentarios:

Publicar un comentario